说,这样做就更不合适了。她寻思,有些事情肯定会在她的身上发生的,所以,她预先做好了种种心理上的准备。
同时,她的x格中也有冷静的一面,这也让她作了一些考虑。她必须与这个地中海南部的罗马执政成为朋友,所以,她得设法讨得他的欢心。就这样敲定了这件事了。不过,仅仅由于一位罗马人想见她的缘故,她就漂洋过海,专程去会见他,她的虚荣心使她很难这样做。必须以不弱于当年去罗马时的皇家气派去。她安排许多奴隶,把各种金银珠宝和各类穿戴首饰收拾起来;她动用了几百只箱子,把能够填满整幢王宫的瑰丽财宝装了进去,让无数个肩膀黝黑发亮的奴隶扛起来,从高高的王宫台阶上搬下去,装上船,奴隶们一番汗如雨注之后,整整12艘三层桨战船都被装满了。克娄巴特拉女王动身前往塔尔苏斯时,随身携带了无数的各种奇珍异宝,对此,古代文人s客搜肠刮肚,用尽了一切华丽的辞藻,作了详尽的描述。
在去小亚细亚途中,根据她的习惯,克娄巴特拉用她自己那务实的方式,再度在心中揣摩起来,从这个罗马的第二号人物身上,她究竟能收获到哪些东西呢?
从恺撒及其敌人、后来又从她的密探口中,她获得了有关安东尼的不少信息。根据这些信息分析,安东尼有一副好脾气,像他母亲一样的脾气,但是,他又像他父亲那样不可靠。这与他的家庭背景相关,因为他父亲的奢侈和挥霍,他的家道几临衰败没落,同时,也因为他母亲的眼泪而充满了悲伤。他接受的教育不太多,在雅典上学时,他中途辍了学,在叙利亚当上了马队指挥官,并喜爱上了马队指挥官这种生涯;当他还是一个14岁的少年时,安东尼遇到了克娄巴特拉的父王,她父王看他的目光特别诚恳,于是,他就变成了她父王的王室成员。后来,在他30岁那一年,恺撒看中了他。
如果说是恺撒看中了他,并给了他莫大的信任,那是因为恺撒认为他自己的地位非常牢固,几乎无人敢对他生出嫉妒之心;至于忠诚嘛,世上真有忠诚之人吗?如果能找到那种人,他既有一颗忠诚之心,又有实战的经验,还无所畏惧,就是更加难得的人才了。克娄巴特拉女王认为安东尼在这些方面来说是完美无缺的;而且,在恺撒遇刺之后的头几夜,他召开了那些振奋人心的讨论会,在会上表示决心为恺撒复仇,当时他表露出了一种很果敢的复仇精神,而他这种精神是那个屋大维根本无法和他相提并论的,因为屋大维身为恺撒的后裔,理当为遇刺的恺撒报仇,可是,他在向西塞罗和其他敌人缓慢举兵时,表现出来的却是一种迟疑圆滑的态度。
可是,安东尼为何经常同戏子们搅在一起呢?的确———女王站在三层桨战船上思忖———安东尼的确也像是一个滑稽演员。他在恺撒葬礼上的那种声音,她克娄巴特拉现在还能听清呢;他时而把嗓门提得很高,时而又声音低沉,像是在和人说悄悄话。他就像演戏似的把遇刺的恺撒的蜡黄s遗体展示给大家,强调他身上有23处刀剑之伤;最后,他又像戏剧进入高c时那样,骤然将恺撒那件血迹斑斑的长袍抖开!然而,他真心爱戴着恺撒,他的眼泪的确是真的。是的,在恺撒的遗体旁边,再也不愿看到像恺撒这种悲剧重演的人,只有他和她两人了。
“安东尼这个大孩子脑子里装的尽是一些鬼点子!还记得安东尼与恺撒和解之后,他刚跨进家门,消息再次传送到了罗马,说恺撒被敌人刺伤了和敌军进犯,他接到命令后必须火速赶往前线。这时,安东尼装扮成一个奴隶,一块黑纱披在头上,一封安东尼的手书握在手中,去见他的老婆———这是福尔维娅亲口对我说的———福尔维娅一看,尖叫一声,急忙问:‘他没死吧?’安东尼不作声,一副悲痛的样子,指了指那封手书;她把手书打开,读了起来。安东尼在手书中保证说,他决不再与可爱的基西丽斯一起上床了。这时,他一把扯掉头上的那片黑纱,同她在房间里嬉耍起来!”
书 包 网 txt小说上传分享
狄俄尼索斯 三(3)
还有一次,他用50万塞斯特斯作为一份礼物送给一个朋友。于是,生气的管家露出了责备的神情,但还是把一大堆钱放到了他面前,安东尼看了管家一眼,说:“怎么只有这么一点点呢?再取两倍的钱来,给他送去!”
就这样,在她的战船正朝安东尼驶近之际,对安东尼这个人的x格脾气,克娄巴特拉作了一番回顾。她发现她所想到他的每一件事,在恺撒身上都不可能出现的。因为安东尼远不如恺撒,恺撒像一位真正的皇帝,而安东尼的样子倒更像是一位滑稽剧演员、一个大孩子、一个败家子。正是由于安东尼具有这些个x,他显然是一个喜欢讨好女人的坏家伙。
讨好女人?福尔维娅可是一块绊脚石啊;由于安东尼很不可靠,凶狠的福尔维娅肯定会给他带来诸多不便,只要她守在他的身边,他就别想跟其他女人有什么来往;克娄巴特拉女王心说,既然你福尔维娅现在远在天边,瞧你还能看得住他多长时间。不过,克娄巴特拉女王马上又想起了福尔维娅也恨屋大维。他们三个人都一致相信,只要能把安东尼的酒兴r欲转化为雄心斗志,你要他g什么都成。这一点福尔维娅早就看透了,而普鲁塔克,这位100年之后出生的大传记学家也看清了这一点。他在书中写道:“在还未学会惧怕老婆之前,安东尼就已落入了克娄巴特拉女王之手。为了她自己的成功,福尔维娅已把安东尼驯服了;在她将安东尼j出来之时,安东尼已完全习惯于听命于人。所以,克娄巴特拉应该对福尔维娅怀有很深的感激才对!”
后来,普鲁塔克,这个著名的大传记作家在埃律西昂撰写传记作品时,他可能会意识到,如果她能读到他对福尔维娅一针见血的描述,克娄巴特拉一定会露出微笑来!
狄俄尼索斯 四(1)
安东尼坐在宽阔的广场上,一把利剑佩在他的腰间———他几乎从未让剑离身过。但是,对任何硬邦邦的东西,只要能让他想起身上的铠甲,都会让他产生一种受不了的感觉,所以,他的剑系得很松散;他斜躺在那把权势显赫的座椅上,在这片被他征服的土地上,这把座椅是他特意从罗马运来的。由于他是罗马新三头执政之一,手握生杀大权,因此他就坐在审判台上了。其实,谁都没有把这项生杀大权j付给他,因为这种大权只能由一个地地道道的傀儡###院掌控。不过,凭借着罗马帝国把半壁江山托付给了他的权力,他也把这个生杀大权揽到了自己的手中;李必达是新三头执政的第三号人物,j到他手中的那块地盘已经够小了。
安东尼在塔尔苏斯落脚。塔尔苏斯毗邻地中海,位于亚历山大里塔海湾的东部,与塞浦路斯岛和古城安提阿遥遥相对,是里塔海湾上的一个繁荣港口。一支支远征军从叙利亚基地,从亚美尼亚、米底和波斯等小亚细亚王国———当时,这些王国多被人们称之为安息人之国———走过来,都要途经塔尔苏斯这个军事要塞。塔尔苏斯城坐落在塔尔苏斯山山脚,靠近内陆,所有从水路来塔尔苏斯城的人都得把船划进那条小小的西奈斯河。芦苇和纸莎草长满了西奈斯河。不过,逆西奈斯河而上,就能来到一个湖泊,塔尔苏斯城因有这个湖泊而平添了不少诗情画意。
夕y即将西沉,这个时刻是一天当中最为凉爽的时刻,安东尼特意选择这个时刻到广场的背y处来。在他那尊贵座位前面有一个集市。在一片忙碌之中,他注意到了集市上出现了一阵s动;围观者逐渐散开了———先是青年,后是女人,接着是塔尔苏斯人和罗马jūn_rén ,他们三三两两先后走开了。像所有的独裁者一样,安东尼也爱刨根究底,所以,这时他也想问个明白。一个说起话来略微结巴的人对他说,出现了一个奇迹,出现了一件让人不敢相信的奇迹:美貌女神阿芙罗狄忒来了,她正顺着西奈斯河上来了,马上就快上岸来了。
安东尼既是一位勇猛的将军,又是一位滑稽剧的表演者;他这种人是不相信神话的。他下令手下立即去把这个故作神秘的女人带来,带到他的审判台前来。这时,s动仍然在不断地扩大:一片鼓乐喧天,人们边走边喊,信使们来回奔跑,士兵们急忙抄起自己的武器,系稳鞍辔,迅速跃上了战马。对这件奇怪的事,人们议论纷纭,不过,有一个点是一致的:这是一个外国女人,带着很多的奴仆,她也未作任何反应。可征服者安东尼一听,既恼火又好奇,他该怎么办呢?他从座椅上站起来,朝西奈斯河走去。
“她逆西奈斯河而上,她的画舫朝上游划了过来”———普鲁塔克如是落笔,而也就是根据普鲁塔克的这些描写,莎士比亚开始编撰他的故事———“你看她的画舫,黄金锻制的船尾,紫红s的船帆,白银打造的船桨,和着笛箫和竖琴的乐曲节拍,船桨在河面上上下起伏,整齐地划动着。在一张金丝锦缎铺就的睡椅上,斜躺着克娄巴特拉女王,她打扮得像维纳斯女神,浑身散发出维纳斯女神的气质,活像阿芙罗狄忒女神的化身;几个漂亮的男童,打扮成丘比特的模样,围在她的身边,给她扇着凉风;一群美丽无比的少女们,或装扮成涅瑞女神,或装扮成伊得斯女神,或装扮成美惠女神,或做出划船的样子,或做出整理船帆的样子。还有那各种各样的香料,散发出阵阵清香,从船上飘散开来,远远地飘到了河岸边,成千上万的人群聚在西奈斯河岸上,企盼一睹克娄巴特拉女王的芳容。”
为了让他们的主子安东尼到岸边来,人群自动闪开了一条路。这时,随着克娄巴特拉女王一个示意,船上所有提着灯笼的曲杆子一齐上下舞动起来了;霎那间,一片由灯火组成的各种神奇的图案就在西奈斯河中出现了。这五颜六s的神奇的灯火图案与薄暮的黄昏j织在一起,辉映成趣;这不明不暗的光线,正好把女王嘴边露出的微笑映出来了……
克娄巴特拉祥和文静地躺在那张铺金的躺椅中,伸出她那纤柔白嫩的玉手,握住安东尼将军黑褐s的手指头。这个既是女王又是仙后的克娄巴特拉向安东尼致以问候;而安东尼这个人,既是一个罗马人,又是一个滑稽剧演员,他特别懂得欣赏这一幕。
当晚,盛大的筵席就在船上摆了起来了。“在这天的酒宴上,摆在桌子上的杯盘碗碟全是金制的,”对她设宴款待这位罗马人,一个希腊作家这样描写,“上面都嵌有宝石,由能工巧匠精雕细琢而成。金边紫s帘帷挂满了墙壁,12艘三层桨战船都准备妥当了,随时恭候这个新三执政首脑及其随从。面对一桌如此精妙的筵席,正当安东尼惊叹不已时,她满面笑容,道歉地说,因为她来得太匆忙,如果招待欠周,还望他见谅;明r他们如果能够再度光临敝船,一定还会有许多悦目的上等礼品相送。同时,她还说把他今夜所见之物,作为她的礼物,请他照单全收。
txt电子书分享平台 书包网
狄俄尼索斯 四(2)
“翌r,克娄巴特拉摆出了更丰盛更奢华的筵席。散席之时,她再度把他目中所见之物悉数作为礼物送给了他。此外,她也馈赠了每一位高级官员,礼物就是各自上席前坐过的那张躺椅、许多金杯金碗金碟以及一乘轿子和几位轿夫;她还馈赠了其余的低级官员一些银杯银盘银碟、配有鞍座的战马以及许多奴隶。第4r,克娄巴特拉女王别出心裁,给每一个来宾捧上了一塔兰特的玫瑰花,于是,玫瑰花撒满了楼板,有一英尺之厚;在大厅的天花板上,还悬挂着大量的花环呢!”
到了深夜,阿瑞斯终于上岸回家了。这个时候,克娄巴特拉女王心想,这个罗马人的力气简直用不完,他看上去大概年轻了二十来岁。为了这趟旅行,埃及国库的确用空了一些财富,但是,至少埃及还是保住了。总之,这趟旅行还是物有所值。
书包网 。。
狄俄尼索斯 五(1)
下午,睡足了的安东尼醒来了,晚宴还未开席。在漂浮于西奈斯河上的埃及女王行宫里,克娄巴特拉女王斜躺着,安东尼紧挨着坐在她的身边,把两人在罗马分别以后所发生的一切事情,娓娓地向她道来。她斜靠着,一只手支撑着头,仿佛看见了恺撒。恺撒和她一起沿着尼罗河朝上游驶去时,也像安东尼这样,挨坐在她的躺椅旁。但是,对自己幻影中所看到的情景,她并未对安东尼说。这是理所当然的事,在接下去的几年中,除非为了鞭策激励安东尼之外,她也从不在安东尼面前谈起她那死去的情人恺撒。
的确,在情爱方面,这种鞭策根本没有必要。起初,安东尼在内心深处老是想起恺撒,他要扮演一个替代恺撒的角s,以便讨得这位美貌迷人的女王的欢心;所以,他无形之中就感到一种压力:好像是为了向她和向他自己证明,他至少在一些方面比那个所向披靡的前独裁者要强,他必须把他自己的y刚气质充分显露出来。过去,正是由于恺撒拥有了克娄巴特拉这个女人,他才获得了机会,从狄俄尼索斯式的盛宴中脱颖而出。两人第一次在罗马见面时,克娄巴特拉身为一个女人和皇后,给他留下了极深的印象。若非碍着恺撒的情面,谁也别想阻拦他去博取克娄巴特拉的爱,而且,连她也抗绝不了安东尼的魅力。如今,他拥有了自由:恺撒已永远地走了,而半个罗马帝国却在他的掌控之下,现在他能像恺撒一样以一个独裁者的身份现身在她的面前了。所以,他抓紧机会在她的面前表现自己,在军团庆典游行活动中,他走在队伍的最前面。如果克娄巴特拉在观看庆典游行时朝他微笑,那么,他就能从她的微笑中得知:只有作为一个男子汉,他才能重新唤回她对他的情致。
世上再也找不到这样一对比他们更为出众的才子佳人了。安东尼年届四十,虽然年轻时放荡不羁,如今他依然健壮得很,就像大力士神海格里斯;29岁的克娄巴特拉成熟练达,纤柔的玉手,窈窕的身材,依然像一个亚马孙女战神,不过是一个生育并哺r过孩子的女战神。两人都感到自己风华正茂,是一对人中豪杰,应当把自己奉献给对方;对权力与佳人即将发生的结合,有千百人正拭目以待呢!所以,在一连串的婚宴礼乐声中,两人时而精神倍涨,时而更觉欣慰,时而情绪再度高涨:两x在此地的结合多么完美啊!在这两个不同民族中,这一盛宴是一个壮举,也让那些名虽有别、仙却无异的诸神大开了一回眼界!
体验了一个礼拜的结婚喜庆和宴乐之后,安东尼才完全体会到了他的尊贵。在冷水浴的刺激之下,他清醒了许多,意识到他要成为恺撒,必须得到恺撒的情人,这是他惟一的需要,也是他最后的需要。然而,在美酒再度温化了他的这些想法之后,他就深信他已从恺撒的情人身上找到了独裁者恺撒的万能钥匙。自从恺撒遇刺的那晚起,他所感受到的周围的空虚感,以及在福尔维娅的煽动下小心谨慎地朝前走时心中的那种空虚感,如今一个旋涡过来,顿时就把他填得满满的了。此前,在发出第二道指令之前,他总要停下来听一听,看看是不是有什么熟悉的指示;如今,这些莫名其妙的停顿已荡然无存了:安东尼过去是当兵的,现在已成了他自己的主人。然而,对他这个狄俄尼索斯式的酒鬼来说,还有一些额外的惊喜,而且是他这个情场老将一时弄不明白的事,甚至于在罗马,这些事也是极为罕见的,只有借助亚历山大那些能言善辩者之口,才能把它们详尽地描述出来。这个酒鬼惊奇得目瞪口呆———他活到了40岁,还得去研究一个女人的嘴:他还从未看见过一张如此漂亮的嘴。
克娄巴特拉也觉得,在她的四周,有一种空虚感缓缓地笼罩下来;不过,对她来说,她不能感到自己得到了完全满足的只是r欲而非智慧。在扭曲了的理智的驱使下,她开始卖弄起乖巧来,玩起了愚蠢的年轻人的游戏,之后,她才让安东尼这个开始有了年纪的情场老手发泄情欲;然而,她总感到自己好像有什么东西被人骗去了似的。她如今也被卷进了一个旋涡,就像安东尼的一样;对她表露出来的那训练有素的做a方式,安东尼感到很惊讶,而对宛如发自他身上的体能激流,她也热情豪放地融入进去了。她终于筋疲力尽了,躺了下去了,这时,她又想起了那两只狮子的故事。自从恺撒遇刺之后,她的生命力经受了多少苦痛岁月的折磨,如今又马上发狂似地高涨起来了,几乎到了无以复加的地步了。于是,一个崭新的篇章又打开了。