“那么晚安,两位,”尼尔说,“希望能在受勋的时候再见,如果我们都能拿到红玫瑰的话。”
他扔了木剑,理了一下丝毫不乱的头发。高处,朦胧月色中的城堡清晰可见。
王宫!明天他将看到王宫!
克洛史尼国王威廉二世紧抓着高处的石制窗扉,忽的感觉自己变得轻飘起来,似乎连一阵风都能轻易地把自己牵引出去。头皮上有针刺般的微痛,而后,似乎有某种可怖的东西在他眼中爆裂开来,其亮度几乎可以跟太阳争辉。这使得他站立不稳。
死神在呼唤我的名字,他不由自主地想,我死了吗?
他的一位伯父就是这样死去的,一秒钟前还站着说话,跟平常没什么两样,但一转眼就倒在地上变凉了。
“怎么啦,亲爱的王兄?”罗伯特穿过房间问道。这就是罗伯特,他就好似闻到血腥味的鲨鱼一般,总是对别人的弱点情有独钟。
威廉合上下巴,做了一次深呼吸。他没事,心脏仍然在跳动—事实上还很强健。外面的天空也依然明朗。穿过尖尖的塔顶屋顶,他能看见状似绿色丝带的“袖套”,还有遥远处的勃恩翠。风便是从那里吹过来的,也就是西方,风中有一丝可口的咸味。
他没有死,不会在这样一个日子里死的。他不可以死。
“威廉?”
他从窗口收回视线:“等会儿,弟弟。一会儿就行。你在外面等我吧,在白鸽大厅里面。”
“我要被自己的亲哥哥撵出他的房间?”
“说话注意点儿,罗伯特!”
罗伯特的额头皱起了一道深纹:“遵命。但不要让我等太久,威廉。”
门关上后,威廉好歹在他的座椅上坐了下来。刚才罗伯特在时,他还担心自己的膝盖能不能支撑住。
自己到底怎么了?
他就这样坐了一会儿,深深地呼吸着,轻轻用手指抚弄那些橡木扶手里镶嵌的象牙花纹。而后,摇摇晃晃地站起来,走到水盆前,扒了些凉水在脸上。镜子里,水淋淋的面孔也同样回瞪着他自己。他整洁优美的胡须和卷曲赤褐的头发只有一点点灰白,但他的双眼却肿得厉害,皮肤也呈土灰色,额上的皱纹更是深如裂缝。我什么时候这么老了?他问自己。他才不过四十五岁,但他也见过更加年轻的脸上刻满严冬的印痕。
用一条旧亚麻巾擦干脸上的水后,他摇了一次铃。隔了一会儿,他的男仆—六十来岁,微胖,秃头—出现在他的房间,他穿着黑色长袜和红黄相间的紧身衣,“请问有什么吩咐?”
txt电子书分享平台
第六章 国王(2)
“约翰,给我弟弟端杯葡萄酒去,你知道他的口味。另外叫帕斐进来给我穿衣。”
“是,陛下。陛下—”
“什么?”
“您没事吧?”
约翰的声音显得真诚又担心。他服侍威廉已经三十年,也是威廉在整个王国里可以信任的为数不多的几人之一。
“坦白地说,约翰,我没什么,只不过有点儿……我不知道那是什么。是某种恐怖,是一朵苏醒的黑色玛丽。即便是在战斗中,我也从来没有过这种感觉。更糟糕的是,让罗伯特给瞧见了。我现在得去跟他谈谈。然后去上朝。我有时候想—”他停下来,摇了摇头。
“对不起,陛下。我能为您做点什么吗?”
“恐怕很难,约翰。不管怎样,谢谢你。”
约翰点头准备离开,但途中又折了回来,说:“陛下,那无疑是一种恐惧,一种无以言表的恐惧。就跟坠落时的惶恐一样,不请自来。”
“是的,非常相似。不过我并没有坠落。”
“坠落有很多种,陛下。”
威廉盯着他看了一会儿,笑起来:“去吧,约翰。把酒给我兄弟带去。”
“愿圣者保佑您,陛下。”
“也保佑你,我的老朋友。”
过了会儿,帕斐,一个c乡下口音脸膛红润的年轻人走了进来,后面跟着他的新助手肯什。
“不要宫廷正装,”威廉跟他们说,“找舒服点儿的衣服来。”然后他伸开手臂让他们服侍。
“谨遵吩咐,陛下,这套怎么样?今天是啼福日,所以圣啼福的颜色是最合适的,不过现在仍然是春分时节,应该受圣翡萨的管辖……”
他们给他穿上一双镶了蔓藤状金边的黑色长筒袜;一件竖领的深红色丝质紧身衣,上面有金色的绢花图案;外面再披上一件黑色的貂皮罩衣—这使威廉感觉好些了。毕竟,今天不过是个普通的日子。他没有死,也没有任何值得害怕的事。待穿戴完毕,他的手和腿也停止了颤抖。这时他意识到,几个月来他所背负的,只是那个遥远模糊的预感。
“谢了,两位。”他说。他们走后,他又深呼吸了几次让自己沉着下来,然后走向白鸽大厅。
这间大厅,就跟其他全由石块建造的房间一样,明亮又通风。不过不是寻常石块,而是打磨过的雪花石膏,浅绿的窗帘与金色的挂毯更令其增色不少。窗棂很宽,而且大方地敞开着;毕竟,如果有敌军越过潮地,包围了三面城墙,打垮了外围要塞,那么窗子开与不开都无法阻止所有这一切的丧失。
厅内的地板也别具一格、洁白无瑕。但有一处,暗淡的污迹始终无法清除。那使威廉想起了一百多年前,还是威廉。戴尔一世统治伊斯冷时的一场战事。秋兹沃。福兰。瑞克斯保格—俗称狼皮,攻陷了这里,直威廉一世政权的心脏。
威廉跨过这处污迹,见到罗伯特正抬起头来看着自己,他坐在一张座椅上—威廉的座椅—假装端详着一本祷告书。“噢,”他说,“没有必要为我穿得这么漂亮嘛。”
“我能帮你什么,罗伯特?”
“帮我?”罗伯特缓缓站起,挺直了身躯。他身材细长,只有二十岁,年纪不到威廉的一半。而且似乎为了强调此事似的,他留了一小撮山羊胡,发型是极短的平头,也是当前朝臣里老朽的马p精们之间的流行发式。而他的脸上,总是挂着某种得意的傻笑。“应该是我能帮你什么吧,威廉。”
“那你想怎么帮?”
“我昨晚跟理可查德爵爷一同散步,他是我们所尊敬的来自盐标国的特使。”
“散步?”
“没错儿。我们先去了雄豚须,而后到了多嘴熊,跨过渠水后又去了财奴女—”
“够了。这人没有死对不对?你并没有挑唆与盐标的战事,对不对?”
“死?噢不,他活着,只不过稍微有些懊恼。战事……呃,不用担心我会处理的。”
第六章 国王(3)
“接着说。”威廉尽量保持自己表情的严肃,他希望自己能更多地信任自己的弟弟。
“你可能记得理可查德的夫人,一个叫茜葛拉莎的小可人儿?”
“当然。出生于荷瑞兰,对不对?”
“对。是个货真价实的野蛮乡下人的女儿。她阉了她的前任丈夫,而此前的一任,仅仅因为在公开场合轻慢了她,便被她的兄弟们撕成了碎片。理可查德对她相当恐惧。”
“也是人之常情。”威廉说。
罗伯特扬起眉毛:“你应该跟她谈谈,那个嫁给你的德。莱芮家的女人,她至少—”
“不许说我妻子的坏话,”威廉警告道,“我不会听的。”
“不许?你的情人也不许?我倒是听贝利女士说过一些有关你夫人的抱怨,那些话措辞精美,怎么也不像是出自她自己的手笔。”
“罗伯特,我希望你不是来教育我行为举止的。那未免太贻笑天下了。”
罗伯特斜身倚在一根雪花石柱上,手臂交叉着抱在胸前,说:“我怎么敢啊,亲爱的王兄,我只不过想问你知不知道寒沙已经派驻了三十艘战舰和一千兵队到盐标而已。”
“什么?”
“正如我刚才所说,可怜的理可查德十分惧怕他的夫人。我猜得没错的话,他并不愿意让她知道我们夜里在百灵宫与小姐女士们都玩些什么游戏。所以,他绝对会对我……很友好。”
“罗伯特,你可真是了不起的谋士。简直丢尽了戴尔家族的颜面!”
罗伯特用一种让人反感的语调说:“是谁在给我上道德课?你离不开我的‘卑劣’行径,威廉。只有这样才能保持你道貌岸然谦谦君子的模样,才能继续你的王国统治。你要是烦我,大可不必在意我得到的这些情报啊?!”
“你知道我不会。你知道得清清楚楚。”
“确实如此。所以不要摆出兄长的样子教训我,威廉。”
威廉重重地叹了口气,回头盯着窗外:“还有谁知道这个消息?有关那些寒沙船。”
“宫廷里?当然就你和我,还有那位特使。”
“为什么寒沙要派驻盐标?而盐标竟然同意?”
“别这么愚蠢好不好,难道还会有第二个理由吗?他们在酝酿着某件大事,而盐标则表示支持。”
“酝酿什么大事?”
“理可查德不知道。如果一定要我猜测的话,呃,我想他们是在打大悲岛的主意。”
“大悲岛?为什么?”
“毫无疑问,是对我们的挑衅。王兄,寒沙近年来秣马厉兵。寒沙皇是个老头儿;他很快就会动用他的人和船了,否则再老就力不从心了。而且对他来说,普天之下,没有什么比你头顶上这顶皇冠更有吸引力。”
并非只有马克弥。福兰。瑞克斯保格一人想要我的皇冠,威廉酸酸地想,难道老弟你就认为我那么笨,连这点也看不出来?
“我想你可以探一探寒沙使者的口风,”罗伯特接着说,“他的船明天进港。”
“嗯,可真麻烦啊。不过他们要是派人前来宣战的话,那事情就再简单不过了。”他叹了口气,用手抓着头发,“不管怎样,要到后天我才能接见那位使者,明天是我女儿的生日。不能轻易取消早就排好的生日会,那会引起怀疑。”他住了口,思量了一下,“理可查德在哪里?”
“在呼呼大睡。”
“派几个人监视他,还有寒沙使者。无论任何通信联络,我都要知道内容。如果他们要见面,不要阻拦,只要确保清楚他们的谈话内容就行。绝不能让他们得到城外的任何消息。”他合上十指,仔细端详着,“我们也要派几艘船去大悲岛。要不动声色,在下周内一次派出。”
“圣明之举,”罗伯特说,“你想让我当你的防务大臣?”
“对,直到派给你其他任务为止。今天下午我要起草军事封锁的正式文书。”
“谢谢你,威廉。我要努力做个配得上你和我们家族名誉的人。”
。。
第六章 国王(4)
这句话里就算有挖苦与嘲讽,也听不大出来。实际上,根本就等于没说。威廉也不过是从罗伯特出世时才开始认识他的,还不算太久。
从走廊传来一阵模糊的钟声。
“进来!”威廉说。
门吱地开了,约翰走了进来:“陛下,是护法大人,刚从维吉尼亚回来。他为您带来了一个惊喜。”
护法大人,也就是大主教。
“当然,传他进殿。”
过了一会儿,身穿黑色礼服的护法—马伽。赫斯匹罗走进大厅。
“国王陛下,”他对威廉鞠了一躬,接着对罗伯特也鞠了一躬,“亲王殿下。”
“真高兴见到你啊,护法大人,”罗伯特说,“你没有磕破一点儿皮就从维吉尼亚功成身返了。”
“的确。”护法说。
“我想你找到了跟我们一样愚蠢的族人吧?”罗伯特又说。
威廉不止一次地期望罗伯特能闭上他的乌鸦嘴。
但赫斯匹罗却笑了:“从表面上看来,许多方面他们都显得很倔犟,甚至在麻烦的异教徒事件上也是。不过,圣者也有这种倾向,不是么?”
“我信任他们。”威廉的声音很轻。
赫斯匹罗的笑容都没有抖一下,他继续道:“圣者们用各种各样的方式工作,但他们最珍爱的工具便是教堂。而且,据记载,王国应该受勋于教堂,应该拥护教堂。威廉陛下,如果您的骑士们辜负了您,您会不会哀伤呢?”
“他们不会。”威廉回答说,“护法大人,你要点儿什么美酒与奶酪吗?在你离开后,翡翠梨酒也已酿好,而且它们跟特洛盖乐国的蓝色奶酪简直是绝配。”
“一杯足矣。”赫斯匹罗回答道。
约翰在高脚杯里斟好了端来给赫斯匹罗。他皱着眉头shǔn xī 了一口。
“如果不合你的口味,可以叫人再换另一杯不同时日酿造的,护法大人。”威廉道。
“酒很不错,陛下。让我心烦的不是酒。”
“那么请说说你的想法吧,大主教阁下。”
赫斯匹罗顿了顿,放下酒杯道:“我在朝议会上没有见到我的人。那个谣言是真的吗?你要立你的女儿为储君?”
“我没有,”威廉说,“是朝议会立的。”
“但这是你的提议吧?在你草拟此事时我们谈过,那时你就那么说。”
“我相信我们的确谈过,护法大人。”
“那你还记得我的主张吗?让女人继承王位是被教会条例所明文禁止的。”
威廉笑了笑:“朝议会上的确有位教徒这么想。不过其他人赞成了我也没有办法。似乎那个论点并不像某些人所认为的那样清楚明了无可厚非嘛,主教阁下。”
事实上,让那些祭司们投票赞成威廉的方案,的确费了不少工夫和手脚—大多都出自于罗伯特的手笔,他的做法肮脏下流但却十分奏效。
有时候就是这样,他不得不承认罗伯特确实有他存在的必要性。
愤怒在牧师的眉宇间聚集了片刻,倏忽即逝,他说:“在立储君问题上我理解你的担忧。但查尔斯,你出色的儿子,真正为圣者所感动的—”
“护法大人,我的儿子是不会介入我们的交谈的,”威廉温和地说,“你站在我的房间里,而我不允许任何人提及查尔斯。”
护法大人的脸变得更加苛刻起来:“好啊,那么我只好不情愿地告诉你,我要召集一次最高圣智教裁会,来裁定此事。”
“好,那就让你们去裁定。”威廉说。他微笑着思忖道,随他们去反对朝议会的决议好了。甚至让那帮唧唧喳喳的贵族老爷们信服也罢,让他们相信那是个错误的决定去吧。我的一个女儿最终会登上王位。而我的儿子,圣者保佑他,他会继续玩他的玩具,继续看他的瑟夫莱小丑的表演,一直到老去。
他不会成为你的傀儡,赫斯匹罗!如果真的到了那一步田地,我还不如传位给罗伯特,让他成为合法继承人。
第六章 国王(5)
“圣者啊!”一个女人的声音打断了他的思虑,“你们三人不会成天政治长政治短地吵来吵去吧?”
罗伯特第一个对来者做出了反应。
“噢,丽贝诗!”他跃出去一下子搂起她来转了几圈。她咯咯地笑着,没有梳妆的红发在身后飞散。在罗伯特放下她时,她亲了亲他的面颊,而后松开手臂,蹦跳着夸张地投入威廉的怀抱。
“护法大人,”罗伯特说,“你把我流放乡下的孪生妹子给带了回来,真让人备感崇敬!”
威廉抓住小妹的臂膀仔细地看:“我的圣罗依啊,你长大了!”
“像极了母亲。”罗伯特加了一句。
“你们俩!”丽贝诗抓住他们的手说,“可想死我了!”
“你该先带句话回来,”威廉告诉她,“我们应该举行一个盛大的庆典!”
“我想给你们一个惊喜嘛。另外,明天是艾瑟妮的生日吧?我不想喧宾夺主。”
“你不会的,我的好妹妹,”罗伯特对她说,“到这里来坐,告诉我们所有的一切。”
“我们给护法大人添麻烦了。”丽贝诗说,“这么遥远漫长的路程,都是高尚的护法大人一路护送我回来的。而且他还是位富有魅力的同伴!护法大人,我实在无法表达我对你的感谢。”
“我也是,”威廉很快接下了话茬,“护法大人,原谅我言辞的尖锐。虽然还为时尚早,但相信你已经累了。你给我们带来了喜悦,让我的妹妹安全回宫,我实在是欠你一个人情。我永远是教会的挚友,当然也会证明给你看。”
“这是我的荣幸,”牧师鞠躬道,“现在我想我该告辞了。我的人见不到我,大概有些彷徨无助了。整顿整个会所,恐怕需要几个星期的时间。无论怎样,在你上朝时,我会忠心地为你出谋划策。”
“到时能见到你的身影,我也会深感荣幸。我有很长一段时间没有得到你的指教了,护法大人。”
牧师点点头,退了出去。
“我们得再上些酒来!”罗伯特说,“还有宴席款待。我想听所有的事情。”他踮着脚后跟打了几个转儿。“我马上就去安排。丽贝诗,半小时后你能赏光来我的戏院么?”
“没问题,亲爱的好哥哥。”她回答道。
“你呢,王兄?”
“我不得不扫你们的兴了。过会儿我得上朝,你知道的。”
“真遗憾。”罗伯特对丽贝诗晃了晃手指头,“半小时,不要迟到。”
“要我迟到啊,想都不用想。”
罗伯特匆匆离开。
厅里剩下兄妹俩。丽贝诗抓起威廉的手,紧握着,说:“你好吗,威廉?你看起来很累。”
“一点点。没什么可担心的。现在我好多了,”他也握紧她的手,“见到你回来真好。我很想念你。”
“我也是啊。玛蕊莉怎么样?还有那些女孩儿们呢?”
“都好。你肯定不会相信连安妮都长大成人了。还有艾瑟妮,已经订了婚!明天生日会上你就能见到她。”
“嗯,”她的眼睛扑闪扑闪的,有些害羞地说,“威廉,我有个秘密要告诉你。不过我要先得到你的允诺。你要答应我不会因为此事而妨碍艾瑟妮的生日会。你能答应我吗?”
“当然可以。我希望不是什么严肃的事。”
她的眼神有些奇怪:“就是严肃的事。至少我希望是。”
玛蕊莉。戴尔,克洛史尼的王后,就在丽贝诗要向威廉说什么的时候,离开了窥视孔。她不想窃听这对兄妹私语。
她无声无息地挤过狭窄的通道,穿着丝袜的脚悄悄滑过平坦的石板,爬进一块隐秘的红色橡木嵌板,上面是个小房间,然后下了布蕾娜神像后面的楼梯,最后通过一道上了锁的秘门,这才回到她自己的房间。
在几近黑暗中,她歇息了一会儿,做了几次深呼吸。