ac!这里!
坐在马车的驾驶位上,杰西卡挥手招呼屋顶上的科尔森。
得让他快点下来,一把年纪的人,还爬高上低的,坐到人家三层小楼的屋顶上耍什么帅啊。
那河面上吹来着臭味的风,大叔的头发就会向后摆动,显得脑门更大了。
女侦探说的ac是特工科尔森的英语缩写,年轻人都这么叫,因为比较酷。
不过特工没有立刻下来回合,反而招手示意杰西卡上去,他有东西想要给她看看。
上去看看,这个维度中不存在什么警察之类的执法人员,你抢马车这件事根本没人管,所以不用太急迫。
对此,丧钟从耳机里又给出了指示。
女侦探点了点头,她确实有着比较旺盛的好奇心,于是左右看看附近没人之后,她飞了起来,直接落在特工身边。
而科尔森想要给她看的东西,按理来说应该是一窝鸟蛋。
但在枯草和树枝构成的小窝里,这些鸟蛋每一颗都像是生物的眼球,黑白分明,像青蛙卵那样粘成一团,还骨碌碌地转动着,瞳孔看向了两人。
凝视深渊时,深渊也凝视着你。
和这样的复眼对上视线,杰西卡只觉得后背一阵发凉,她差点就一拳捣进鸟窝里去,销毁这种恶心的东西。
不过她还是忍住了,因为她认定自己面对的都是些不该存在的事物,是敌人妄图扰乱自己心绪的把戏,没有必要在这些东西上浪费情绪和精力。
看来你也发现了。科尔森掏出手帕来把鸟窝盖住,自顾自地说了起来:我被卷入这个维度之后,第一时间选择登高望远,这样比较容易利用望远镜来寻找队友,但当时我发现了这个鸟窝。
嗯,你是想说构筑鸟巢的枯枝上都落了厚厚一层灰,显然一段时间都没有雌鸟回来照顾了,但这些‘卵,还依旧保持着活性这件事吧?
女侦探吸了一口嘴里的烟,她还想塞给大叔一根,但科尔森是个十分自律的人,他不抽烟。
其实她没有注意到鸟巢的细节,刚才注意力都被那些眼珠吸引走了,是丧钟在耳机里教她怎么说的。
我总觉得这意味着什么。
特工见到女孩已经明白了自己的意思,转身就准备下楼了∶
我以前的工作过程中,和不少地球上的古遗迹打过交道,姑娘,我可以告诉你,在大多数时候,当壁画或者雕刻里出现卵状物的时候,都意味着下一幅画面里,会孕育和诞生出来一些不好的东西。而眼球?那就更疹人了。
......暂时没有头绪,情报不足以支撑我给出判断。杰西卡掐了香烟,从夹克里摸出小酒壶来了一口:总之我们现在还是先想办法找到失散的队员,然后寻找银河护卫队的踪迹,接着再脱离这里。
你说的没错,琼斯小姐。科尔森微笑着点点头,他掏出自己的手枪来检查子弹:希望一切顺利,而且我对找人这件事有不错的预感,大多数情况下来说,我的感觉都是没错的,这是一个特工的基本素质。