当前位置:云书屋>其它综合>汉化大师> 第28章 新的开头
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第28章 新的开头(1 / 2)

“时间不早了,我们也该回去了。”周明章将这些打印纸收好,叫过服务生买单结账,带着刘馨出了茶餐厅,一直将她送到宿舍楼下。


往日刘馨和周明章在一起的时候总是叽叽喳喳说个不停,可今天却是异常沉默,一路上低着脑袋默默跟在周明章身边,什么都没有说,直到到了宿舍楼门口才抬起头来。


“回去后我再想办法调整下,等改好了重新给你看,到时候你再给些意见。”周明章现在非常庆幸在发出去之前给刘馨看了,才能发现这些问题。


“好啊,我等你电话。”刘馨马上答应下来,和周明章聊了几句,就挥挥手进了宿舍,周明章也返回到自己的宿舍之中。


进入卧室,靠在床头,将这一万五千多字的开头详详细细又看了一遍,尤其是那些留有标记的地方,更是一个字一个字的字斟句酌。


之前的确是忽视了这个问题啊,因为在看这本书之前,就知道《哈利波特》是外国的畅销小说,外国人的行文方式和国产小说肯定是不同的,里面所描述的人物也都是以英国人为主,所以看到那些带有浓重异域风情的文字并没觉得别扭。


可现在这个开头就不一样了,周明章将故事发生的背景从欧洲挪到了华夏,行为方式还有人物的谈吐举动肯定也要改成华夏风格的,而不仅仅是改几个名字,还有把巫师改成方士,海格改成龙伯国巨人这么简单的事情。


必须从每一处细节着手,让书中的每一句话,人物的每一个举动看起来都像是纯正的华夏后裔,整本书的精神风貌也要符合华夏文化的价值观。


比如,邓布利多是同性恋这一隐藏线索毫无疑问是要去掉的,罗琳再写这本书的时候正好是欧美平权运动的发展期,很难说她是不是受了这个的影响,而在这个世界却不存在这种事情,如实写的话恐怕不合适。


类似这样的情况还有很多种,综合起来可不是件轻松的事情;之前还是把问题想的太简单了啊,要把一部外国作品完全汉化成华夏作品绝非那么容易。


这些稿子就算是废了,重新开始写之前先做个人物小传吧,将这些主要角色的人生经历都简单的描绘出来,然后考虑在华夏文化的背景下,有了这样的经历,他们会变成什么样的人,日常的行为习惯是什么,说话又会有什么特色。


一直想着这件事儿,等到实在困得不行了才沉沉睡去,等第二天早晨又被吕洋叫醒的时候,周明章决定继续逃课。


刷刷写了一张请假条交给吕洋,“帮忙给我请个假吧,就说我生病了今天没办法上课。”要不然那位班长大人又该过来纠缠了。


“额,说你得了什么病?”你除了看起来有点困,那有一点儿生病的样子啊,吕洋接过请假条,一脸的无奈。


“就说我有点感冒头疼好了,已经买过药了,让他们不用担心。”恍惚间,周明章觉得自己似乎又回到了上一世读大学的时候,只不过那时候逃课是为了打游戏,现在却是为了抄书赚钱。


请收藏:https://m.yunshu5.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 +书签 下一页